dimanche 22 février 2009

Shimamoto-san


Rinko Kinkuchi
Alejandro González Iñárritu, Babel

"Cependant, même après avoir cessé de lui rendre visite, je continuai de penser à elle avec nostalgie. Au cours de cette période triste et confuse appelée adolescence, le souvenir chaleureux de Shimamoto-san m'encouragea souvent, me consola aussi parfois. Longtemps, elle tint une place à part dans mon cœur. Une place laissée libre uniquement pour elle, comme un table tranquille au fond d'un restaurant avec un carton "Réservé" posé dessus. Pourtant je croyais alors ne jamais la revoir."
Haruki Murakami, Au sud de la frontière, à l'ouest du soleil, Paris, Éditions 10/18, 2002, p. 20-21

2 commentaires:

Anonyme a dit…

coincidence. Je viens de fermer mon livre, "Kafka sur le rivage", du même auteur pour me perdre un peu dans les méandres d'internet....et je tombe sur ces quelques phrases.... , Je me disais bien, que la transition était douce :-))
N.

St Loup a dit…

Merci N de ce message anonyme. Il y a quelque chose de très profond derrière l'apparente simplicité du langage de Murakami.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...