mercredi 15 décembre 2010

Désertion

La melancolía deserta de la ilusión. Su retórica se hunde en acciones que ya vencieron. –El vestido que usaste en ocasión de ser mirada por última vez, deberías quemarlo. El amor, no siempre da pájaros.

Sandro Barrella, Los pájaros, Buenos Aires, Bajo la luna, 2010, p. 16

[La mélancolie déserte l’illusion. Sa rhétorique s’enfouit dans des actions qui ont déjà vaincu. –La robe que tu as portée à l’occasion d’être regardée pour la dernière fois, tu devrais la brûler. L’amour ne donne pas toujours d’oiseaux.]




Sol Le WITT
Color aquatint and lift ground aquatint - 119.4 x 77 cm 


7 commentaires:

deef a dit…

"L’amour ne donne pas toujours d’oiseaux" : c'est vrai, l'amour est parfois stérile, mais c'est quand même ce qu'il y a de meilleur...

St Loup a dit…

Merci deef! Jolie réflexion. :)

Laurent a dit…

Comme c'est beau !

Une bise en passant, et mes voeux les plus chaleureux pour cette fin d'année.

St Loup a dit…

Merci Laurent! Toujours le bienvenu!
Et en fait, ce texte est très très beau.

Aurélia Jarry a dit…

Merci Juan, pour ces beaux oiseaux, que tous donnes, toi, en citant via un autre leur absence...
Toujours cette même délcatesse qui te définit tant, et si bien...

Patrick Mandon a dit…

Un vœu : que les secrets et les mensonges de Saint Loup nous intriguent et nous enchantent longtemps…

St Loup a dit…

Merci Aurélia! Je suis touché par tes mots. Voici le travail du traducteur dont parlait Walter Benjamin...

Merci Patrick! Je ferai mon mieux. C'est très gentil.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...