tag:blogger.com,1999:blog-35881097211817159302024-01-06T22:21:05.550+01:00St Loup's secrets & liesAll you have to do is take these lies and make them true...St Louphttp://www.blogger.com/profile/13868451068545192237noreply@blogger.comBlogger277125tag:blogger.com,1999:blog-3588109721181715930.post-70209285733080834632015-03-10T19:00:00.000+01:002015-03-10T19:00:59.361+01:00Jean Selz<h2 style="background-color: white; color: #501e75; font-family: 'Times New Roman', Times, serif; font-size: 24px; font-weight: normal;">
<span style="font-size: 16px; text-align: justify;">Ecrivain, historien de l’art, Jean Selz (1904-1997) rencontra Walter Benjamin à Ibiza en 1932, lieu où ils se côtoyèrent fréquemment avant de se perdre de vue à</span><span style="font-size: 16px; text-align: justify;"> </span><a href="http://walterbenjaminarchives.mahj.org/abecedaire-69-Paris.php" style="color: #735a87; font-size: 16px; font-weight: bold; text-align: justify; text-decoration: none;">Paris</a><span style="font-size: 16px; text-align: justify;">, en 1934, pour des motifs futiles.</span><span style="font-size: 16px; text-align: justify;"> </span></h2>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgONCO87KSEUJBFm7UzDorfMILk7k8jgj0deA6Sndh4WAKe3SQ5D0kfX40KUBFGS7-TScdqY-tEThACIUjxc1kKqyEXmgs6f3Lbb2MUTvD7e-rpOIKxvoCof0TGuTSyfSExIQfs0U28-966/s1600/77b2d896c5c1663163ffa32db032cd47.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgONCO87KSEUJBFm7UzDorfMILk7k8jgj0deA6Sndh4WAKe3SQ5D0kfX40KUBFGS7-TScdqY-tEThACIUjxc1kKqyEXmgs6f3Lbb2MUTvD7e-rpOIKxvoCof0TGuTSyfSExIQfs0U28-966/s1600/77b2d896c5c1663163ffa32db032cd47.jpg" height="456" width="640" /></a></div>
<div style="background-color: white; font-family: 'Times New Roman', Times, serif; font-size: 16px; text-align: justify;">
Entre temps, Jean Selz, qui ignorait l’allemand, élabora une « <em>transposition française</em> » de certains fragments d’<em>Enfance berlinoise</em> à partir d’une traduction orale et littérale de Benjamin.<br />De cette collaboration naquit une amitié dont Jean Selz a laissé plusieurs souvenirs écrits qui reviennent notamment sur des expériences faites par W. Benjamin avec l’opium.<br />Dans ses récits, J. Selz montre par ailleurs une grande acuité pour saisir la personnalité, le caractère et surtout la sensibilité de Walter Benjamin.</div>
<div style="background-color: white; font-family: 'Times New Roman', Times, serif; font-size: 16px; text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-family: Times New Roman, Times, serif;"><span style="background-color: white;">Photo: </span></span>Jean Selz à Ibiza avec Walter Benjamin (1934)St Louphttp://www.blogger.com/profile/13868451068545192237noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-3588109721181715930.post-90965648407079879722013-11-05T18:43:00.000+01:002013-11-05T18:43:37.846+01:00La surface<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="FR" style="font-family: Arial; font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">"Est-il possible qu’en dépit de toutes
les inventions et de tous les progrès, qu’en dépit de la civilisation, de la religion,
de la philosophie, on en soit resté à la surface de la vie? Est-il
possible qu’on ait encore recouvert cette superficie, qui était du moins
quelque chose, d’une étoffe incroyablement ennuyeuse, qui la fait ressembler à
des meubles de salon pendant les vacances d’été? <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="FR" style="font-family: Arial; font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">Oui, c’est possible."<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="FR" style="font-family: Arial; font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">Rainer Maria Rilke, [</span><i><span lang="FR" style="font-family: Helvetica; font-size: 11.0pt; mso-fareast-language: ES-TRAD;">Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge</span></i><span lang="FR" style="font-family: Helvetica; font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-style: italic; mso-fareast-language: ES-TRAD;">, 1910] Trad. fr.</span><span lang="FR" style="font-family: Helvetica; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-style: italic; mso-fareast-language: ES-TRAD;"> </span><i><span lang="FR" style="font-family: Arial; font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">Les Carnets de Malte Laurids Brigge</span></i><span lang="FR" style="font-family: Arial; font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">, Paris, Gallimard, 1991, p. 39<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="FR" style="font-family: Arial; font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnmMY8w5niM6jD8AtWgcWU0Cs4h3_IGaChWgKS0hfXvAW9pfQOLH8HYJHzaeQJDOkjFc2GI-_ArP8HQvSZ_HTEC6AGEX0yNw0Nn0LXQ8a91-d7KPuhM9GBa51Ash0cF9AUEFqNQ8BLGVZF/s1600/Philippe+Micheaux+Ruiz.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnmMY8w5niM6jD8AtWgcWU0Cs4h3_IGaChWgKS0hfXvAW9pfQOLH8HYJHzaeQJDOkjFc2GI-_ArP8HQvSZ_HTEC6AGEX0yNw0Nn0LXQ8a91-d7KPuhM9GBa51Ash0cF9AUEFqNQ8BLGVZF/s640/Philippe+Micheaux+Ruiz.jpg" width="640" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="FR" style="font-family: Arial; font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span lang="FR" style="font-family: Arial; font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">Photographie et tableau: Philippe Micheau Ruiz (2013) </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="FR" style="font-family: Arial; font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="FR" style="font-family: Arial; font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="FR" style="font-family: Arial; font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">["¿Es posible que pese a todas las invenciones y a todos los progresos, que pese a la civilización, a la religión, a la filosofía, hayamos permanecido en la superficie de la vida? ¿Es posible que hayamos incluso recubierto esa superficie, que era al menos algo, con una tela increíblemente aburrida que le otorga el aspecto de los muebles de salón durante las vacaciones de verano? </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="FR" style="font-family: Arial; font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">Sí, es posible."]</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="FR" style="font-family: Arial; font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="FR" style="font-family: Arial; font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><br /></span></div>
St Louphttp://www.blogger.com/profile/13868451068545192237noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-3588109721181715930.post-47406387194788973072013-08-30T19:10:00.001+02:002013-08-30T19:10:50.949+02:00μελαγχολία = mélancolie<span style="background-color: white; border: 0px; line-height: 21px; list-style: none; margin: 0px; padding: 0px;"><span style="font-family: inherit;">« J’arrive à l’âge où chaque jour je m’invente un nouveau regret »</span></span><br />
<span style="background-color: white; font-family: inherit; line-height: 21px; text-align: right;">Jacques Braunstein, Loin du centre</span><br />
<span style="background-color: white; font-family: inherit; line-height: 21px; text-align: right;"><br /></span>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjd2LzsiXeKO0PZphh8VfzrDbQrJaEW_CScXxNU1ISzri2JnBixooOqhQ3RRQniQVZ41NZ0dpd7wzcDhTJhyphenhyphen1gOMa-VHuwRCbfOsiQw1EGhI2EK9TF1KGSih-4Q9ZDqO86V4hywEI5beWEX/s1600/8Guido1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="344" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjd2LzsiXeKO0PZphh8VfzrDbQrJaEW_CScXxNU1ISzri2JnBixooOqhQ3RRQniQVZ41NZ0dpd7wzcDhTJhyphenhyphen1gOMa-VHuwRCbfOsiQw1EGhI2EK9TF1KGSih-4Q9ZDqO86V4hywEI5beWEX/s640/8Guido1.jpg" width="640" /></a></div>
<span style="background-color: white; font-family: inherit; line-height: 21px; text-align: right;"><br /></span>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="background-color: white; border: 0px; line-height: 21px; list-style: none; margin: 0px; padding: 0px;">Marcello Mastroianni - </span><span style="background-color: white; color: #37404e; line-height: 18px;">Federico Fellini, 8 1/2 (1963)</span></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="background-color: white; color: #37404e; line-height: 18px;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="background-color: white; color: #37404e; line-height: 18px;"><span style="font-family: inherit;">"Estoy llegando a la edad en que cada día me invento un nuevo pesar." </span></span></div>
St Louphttp://www.blogger.com/profile/13868451068545192237noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3588109721181715930.post-7983089490469795372013-08-29T17:14:00.001+02:002013-08-29T17:15:25.506+02:00ἀναγνώρισις<span style="font-family: inherit;">Anagnorise: Reconnaissance. Retournement qui conduit de l'ignorance à la connaissance. Révélation portant sur l'identité du personnage. </span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrjRsKuuCCyH0ChxJSe9ey_lMZmqY7s1QFWy5mCSlt2HmufzQwGmsnNannV3tuEafRZmOA9csB3NxSqHLg2Ml6u37mkCog9U5Q9uyS4WV72N2ZlJAwPJLlgKirQt8c68XZSDxryfmUaeqO/s1600/1167805_10201721191901398_1993040632_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrjRsKuuCCyH0ChxJSe9ey_lMZmqY7s1QFWy5mCSlt2HmufzQwGmsnNannV3tuEafRZmOA9csB3NxSqHLg2Ml6u37mkCog9U5Q9uyS4WV72N2ZlJAwPJLlgKirQt8c68XZSDxryfmUaeqO/s640/1167805_10201721191901398_1993040632_n.jpg" width="472" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="background-color: white; color: #37404e; line-height: 18px;"><span style="font-family: inherit;">Gravure réalisée à partir de Œdipe et le Sphinx de Ingres</span></span></div>
<span style="font-family: inherit;"><br /></span>
<span style="font-family: inherit;">Anagnórisis: Reconocimiento. Giro que conduce de la ignorancia hacia el conocimiento. Revelación sobre la identidad del personaje. </span><br />
<br />St Louphttp://www.blogger.com/profile/13868451068545192237noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3588109721181715930.post-49523347381270361242013-02-07T16:40:00.001+01:002013-02-07T16:40:27.154+01:00La volonté<div style="text-align: justify;">
<span lang="FR" style="font-family: Arial;">"Je n’avais pas l’apaisement de me croire irresponsable : je sentais
bien que mes actes étaient volontaires, mais je ne les voulais qu’en les
accomplissant. On eût dit que l’instinct, pour prendre possession de moi, attendait
que la conscience s’en allât ou qu’elle fermât les yeux. J’obéissais tour à
tour à deux volontés contraires, qui ne se heurtaient pas, puisqu’elles se
succédaient. […] Je n’avais personne à qui demander un conseil. La première
conséquence de penchants interdits est de nous murer en nous mêmes: il faut se
taire, ou n’en parler qu’à des complices. J’ai beaucoup souffert, dans mes
efforts pour me vaincre, de ne pouvoir attendre ni encouragement ni pitié, ni
même ce peu d’estime que mérite toute bonne volonté." </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span lang="FR" style="font-family: Arial;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span lang="FR" style="font-family: Arial;"><span lang="ES">Marguerite Yourcenar,<i> Alexis ou le Traité du Vain Combat</i></span><span lang="ES">, Paris, Gallimard, collection Folio, nº 1041,
1978, p. </span>59</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span lang="FR" style="font-family: Arial;"><br /></span></div>
<span lang="FR" style="font-family: Arial;"><br /></span>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSfOzgHolh7jIZxFRDuTrQSFjL14JtCyEl5wtFCSfF_7JwQl8xy1rl8foS6cjfkwwDB8UmgAC5AlPoz8s_Rwuy6C3lPpD_jPT55938dLlrtXvTtFyxAgqj62D_Tndrau8duccC2niW8net/s1600/247453_208257002546845_2498379_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSfOzgHolh7jIZxFRDuTrQSFjL14JtCyEl5wtFCSfF_7JwQl8xy1rl8foS6cjfkwwDB8UmgAC5AlPoz8s_Rwuy6C3lPpD_jPT55938dLlrtXvTtFyxAgqj62D_Tndrau8duccC2niW8net/s640/247453_208257002546845_2498379_n.jpg" width="528" /></a></div>
<span lang="FR" style="font-family: Arial;"><br /></span>
<div style="text-align: center;">
Egon von Vietinghoff</div>
<div style="text-align: center;">
<i>Alexis</i> (ca. 1925)</div>
<div style="text-align: justify;">
<span lang="FR" style="font-family: Arial;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">“No tenía la tranquilidad de creerme irresponsable: me daba cuenta de que mis actos eran voluntarios, pero yo sólo los quería cuando los estaba cometiendo. Se hubiera dicho que el instinto, para tomar posesión de mí, esperaba a que la conciencia se fuera o a que cerrase los ojos. Yo obedecía, alternándolas, a dos voluntades contrarias que no chocaban entre sí, puesto que se sucedían una a la otra. […] No tenía a nadie a quién pedir un consejo. La primera consecuencia de las inclinaciones prohibidas es la de encerrarnos dentro de nosotros mismos: hay que callar o bien no hablar más que con nuestros cómplices. He sufrido mucho, en mis esfuerzos por vencerme, por no poder encontrar ni estímulo ni piedad, ni siquiera ese poco de estima que merece toda buena voluntad.” (78-79)</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span lang="FR" style="font-family: Arial;">Marguerite Yourcenar,</span><span style="font-family: Arial;"> </span><i style="font-family: Arial;">Alexis o el tratado del inútil
combate</i><span style="font-family: Arial;">, </span><span style="font-family: Arial;"> </span><span style="font-family: Arial;">Madrid, Suma de letras,
2000, p. 78-79. Traducción de </span><span lang="FR" style="font-family: Arial;"> </span><span style="font-family: Arial;">Emma Calatayud.</span></div>
<span lang="ES" style="font-family: Arial;"><div style="text-align: justify;">
</div>
</span>St Louphttp://www.blogger.com/profile/13868451068545192237noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3588109721181715930.post-52887132714372563182012-11-15T19:28:00.001+01:002012-11-15T19:28:21.093+01:00L'amour <br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span lang="FR">"L'amour n'est qu'illusion; il se fait, pour ainsi dire, un autre
univers; il s'entoure d'objets qui ne
sont point, ou auxquels lui seul a donné l'être, et comme il rend tous ces
sentiments en images, son langage est toujours figuré. Mais ces figures sont
sans justesse et sans suite; son éloquence est dans son désordre; il prouve
d'autant plus qu'il raisonne moins. L'enthousiasme es le dernier degré de la
passion. Quand elle est à son comble, elle voit son objet parfait; elle en fait
alors son idole; elle le place dans le ciel, et, comme l'enthousiasme de la dévotion
emprunte le langage de l'amour, l'enthousiasme de l'amour emprunte aussi le
langage de la dévotion. Il ne voit plus que le paradis, les anges, les vertus
des saints, les délices du séjour céleste."<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="FR">Jean-Jacques Rousseau, "Préface ou Entretien sur les romans" in <i>Julie ou La Nouvelle Héloïse</i>, Librairie
Générale Française, 2002, p. 59 <o:p></o:p></span><br />
<span lang="FR"><br /></span>
<span lang="FR"><br /></span>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqolY8FqlN5xWJJr1Nk4Gzjvw2di_b8ANxLZe2u3DW0cqPnXIkpdMXLVIvSV6UXaMyv71SfEnVcqQIpngv8jQMrmL-xukQsMv7ShTJk3k_r1dJ5gL08QW9qehCy6r7xySQbAM1eGQYTLrZ/s1600/M$QA_23B06ZOP601S93+This+one.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqolY8FqlN5xWJJr1Nk4Gzjvw2di_b8ANxLZe2u3DW0cqPnXIkpdMXLVIvSV6UXaMyv71SfEnVcqQIpngv8jQMrmL-xukQsMv7ShTJk3k_r1dJ5gL08QW9qehCy6r7xySQbAM1eGQYTLrZ/s640/M$QA_23B06ZOP601S93+This+one.jpg" width="497" /></a></div>
<span lang="FR"><br /></span>
<div style="text-align: center;">
<span lang="FR">Pierre-Paul Proudhon </span></div>
<i><div style="text-align: center;">
<i>L’innocence préférant l’amour à la richesse</i> (1804) </div>
</i><div style="text-align: center;">
Huile sur toile - 243 x 194 cm </div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
["El amor no es más que
ilusión. Construye, por así decirlo, otro universo. Se rodea de objetos que no
son o a los cuales sólo él hace existentes y, como torna todos esos
sentimientos en imágenes, su lenguaje es siempre figurado. Pero esas figuras carecen
de fundamento y de coherencia; su elocuencia reside en su desorden. El amor prueba
tanto más cuanto razona menos. El entusiasmo es el último grado de la pasión.
Cuando ésta alcanza su máximo, ve su objeto perfecto. Hace de él su ídolo, lo
ubica en el cielo, y, así como el entusiasmo de la devoción toma prestado el
lenguaje del amor, el entusiasmo del amor también toma prestado el lenguaje de
la devoción. El amor no ve más que el paraíso, los ángeles, las virtudes de los
santos, las delicias de la estancia celestial."]</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
St Louphttp://www.blogger.com/profile/13868451068545192237noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3588109721181715930.post-91272633034705467752012-11-08T17:22:00.003+01:002012-11-08T17:23:40.045+01:00L'éphémère<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
"Si l'on devait vivre éternellement, tout deviendrait monotone. C'est l'idée de la mort qui nous talonne. C'est la hantise et le désir de l'homme de laisser une trace indélébile de son éphémère passage sur cette terre qui donnent naissance à l'art."</div>
<div style="text-align: justify;">
Brassaï</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiThW8i5FF_IPudPPM9cj3Q0a-5y89XRFHZOe_2TBujqWvO4NHoynCqZvsPzIj8HQmqXlu4qVOsbf4noW2FQSybr5Ak464dczUMkOQoxE0cgPTNb5zO91lg3A3Mj4IRkuFlTj-8H4Igtdau/s1600/tumblr_lmc02cDa941qcdxudo1_500+(1).jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiThW8i5FF_IPudPPM9cj3Q0a-5y89XRFHZOe_2TBujqWvO4NHoynCqZvsPzIj8HQmqXlu4qVOsbf4noW2FQSybr5Ak464dczUMkOQoxE0cgPTNb5zO91lg3A3Mj4IRkuFlTj-8H4Igtdau/s640/tumblr_lmc02cDa941qcdxudo1_500+(1).jpg" width="488" /></a></div>
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
Brassaï</div>
<i></i><br />
<div style="text-align: center;">
<i><i>Chez Suzy</i> (1932)</i></div>
<i>
</i><br />
<div style="text-align: justify;">
["Si debiéramos vivir eternamente, todo se volvería monótono. Es la idea de la muerte la que nos acosa. Son la obsesión y el deseo del hombre de dejar una marca indeleble de su efímero paso por esta tierra los que dan nacimiento al arte."]</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
St Louphttp://www.blogger.com/profile/13868451068545192237noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-3588109721181715930.post-22412783162388725622012-10-12T22:48:00.000+02:002012-10-12T22:48:02.717+02:00La blessure<div style="text-align: justify;">
« Il n’est pas à la beauté d’autre origine que la blessure, singulière, différente pour chacun, cachée ou visible, que tout homme garde en soi, qu’il préserve et où il se retire quand il veut quitter le monde pour une solitude temporaire mais profonde. Il y a donc loin de cet art à ce qu’on nomme le misérabilisme. L’art de Giacometti me semble vouloir découvrir cette blessure secrète de tout être et même de toute chose, afin qu’elle les illumine. »</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Jean Genet, <i>L'atelier d'Alberto Giacometti</i>, Paris, Gallimard, 2007</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYqSkQ-URqAIBP_ugzRUYWEK0xlPB-J9kDOG592oARdpd3WjkOnnX9aG6s5HOFkw0-lgd4uZNc-X8RtbA2SBsKKWIJZ5orp4Ldgoh_0pta2L7yAnCw_fc3V8rbu58F2YG6o699lh3p6v7F/s1600/giacomJanet.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYqSkQ-URqAIBP_ugzRUYWEK0xlPB-J9kDOG592oARdpd3WjkOnnX9aG6s5HOFkw0-lgd4uZNc-X8RtbA2SBsKKWIJZ5orp4Ldgoh_0pta2L7yAnCw_fc3V8rbu58F2YG6o699lh3p6v7F/s640/giacomJanet.jpg" width="528" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Alberto Giacometti</div>
<div style="text-align: center;">
<i>Jean Genet</i></div>
<div style="text-align: center;">
Huile sur toile (1954–1955)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
["La belleza no tiene otro origen que la herida, singular, diferente en cada uno, escondida o visible, que todo hombre guarda en sí, que preserva, y a donde se retira cuando quiere apartarse del mundo para estar momentáneamente en una soledad más profunda. Lejos está entonces el arte de Giacometti de lo que llamamos miserabilismo. Pareciera más bien que su arte se propone descubrir esa herida secreta de todo ser y hasta de toda cosa, a fin de que los ilumine."]</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div>
<div style="text-align: justify;">
Traducción de Jaime Arrambide. "El artista que busca iluminar la herida de todo ser" in <i>ADN cultura</i>, La Nación, Buenos Aires, 12 de octubre de 2012<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaelA4w5SCgIuHfQ2vCOlSNHI7mUmnOMXyN8bACJ2utHzHPxKlP6Th0DuWl2hxpfzuMjq8kjAUWaGliJpdqUgDIPUTZYbyjXUtkYd1zVYy6jNdJTBrffhjyW4jzAfYarTqp_C_fL3L70t1/s1600/4717147-7046458.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaelA4w5SCgIuHfQ2vCOlSNHI7mUmnOMXyN8bACJ2utHzHPxKlP6Th0DuWl2hxpfzuMjq8kjAUWaGliJpdqUgDIPUTZYbyjXUtkYd1zVYy6jNdJTBrffhjyW4jzAfYarTqp_C_fL3L70t1/s400/4717147-7046458.jpg" width="400" /></a></div>
<br /></div>
<div>
<div style="text-align: justify;">
<div style="text-align: center;">
Alberto Giacometti</div>
</div>
</div>
<h3 class="spip" style="color: #3c3c3c; font-family: Georgia, Times, serif; font-size: 1.15em; font-weight: bold; margin-bottom: 1.8em; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: -0.8em; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: center;">
</h3>
</div>
St Louphttp://www.blogger.com/profile/13868451068545192237noreply@blogger.com7tag:blogger.com,1999:blog-3588109721181715930.post-40353956057343207702012-10-07T18:31:00.000+02:002012-10-07T18:31:48.730+02:00Les tournants <div style="text-align: justify;">
"Nous pensons à tort que les événements de notre vie sont franchis une fois pour toutes: il en est d'eux comme de ces paysages depuis longtemps dépassés, mais que chaque tournant de la route nous présente à nouveau, et sous un nouvel aspect. Ainsi, chaque mouvement de notre âme fait des malheurs anciens un malheur nouveau, totalement différent de celui que nous nous félicitons de n'avoir plus à souffrir, et, parce que chaque fois l'éclairage, les proportions, l'horizon même à changé, nous en souffrons chaque fois comme si c'était la première." </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Marguerite Yourcenar, <i>La Nouvelle Eurydice</i> in <i>Œuvres romanesques</i>, Paris, Gallimard - Pléiade, 1991, p. 1282 </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisbrojHI5FbW39CkfS54_BMFFD7ZkE_SRtxfgb_ZS8vgqq994-0PWBz1IU8pW-BiQcNAcPw7a3IT9fbaLV6yZtReilGIC2Ky3lelZgNInWV6-vxwHj4k2aBdJtguQE7675Hlbg92ex7SZS/s1600/rousseau59.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="528" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisbrojHI5FbW39CkfS54_BMFFD7ZkE_SRtxfgb_ZS8vgqq994-0PWBz1IU8pW-BiQcNAcPw7a3IT9fbaLV6yZtReilGIC2Ky3lelZgNInWV6-vxwHj4k2aBdJtguQE7675Hlbg92ex7SZS/s640/rousseau59.jpg" width="640" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Henri Rousseau</div>
<div style="text-align: center;">
<i>Vue de l'Île Saint-Louis prise du port Saint-Nicolas</i> (1888)</div>
<div style="text-align: center;">
Huile sur toile - 46 x 55 cm </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
["Pensamos erróneamente que los hechos de nuestra vida son superados de una vez por todas: sucede con ellos lo mismo que con esos paisajes dejados atrás hace tiempo, pero que cada curva de la ruta vuelve a presentarnos bajo un nuevo aspecto. Del mismo modo, cada movimiento de nuestro espíritu hace de las desgracias pasadas una desgracia nueva, totalmente diferente de aquella que nos felicitamos de no tener que volver a sufrir, y, porque cada vez la iluminación, las proporciones, el horizonte mismo han cambiado, volvemos a sufrir cada vez como si fuera la primera."]</div>
</div>
St Louphttp://www.blogger.com/profile/13868451068545192237noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3588109721181715930.post-88753531945595238912012-10-02T16:04:00.001+02:002012-10-02T16:04:05.572+02:00Charlotte Rampling : la musique des mots - Textes de Marguerite Yourcenar<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="270" src="http://www.youtube.com/embed/zcCcAyp6jvY?fs=1" width="480"></iframe>St Louphttp://www.blogger.com/profile/13868451068545192237noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-3588109721181715930.post-59765443167423222742012-09-26T20:52:00.000+02:002012-09-26T20:52:00.027+02:00La surface<div style="text-align: justify;">
"Est-il possible qu’en dépit de toutes les inventions et de tous les progrès, qu’en dépit de la civilisation, de la religion, de la philosophie, on en soit resté à la surface de la vie ? Est-il possible qu’on ait encore recouvert cette superficie, qui était du moins quelque chose, d’une étoffe incroyablement ennuyeuse, qui la fait ressembler à des meubles de salon pendant les vacances d’été? </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Oui, c’est possible."</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
RILKE, Rainer Maria, <i>Les Carnets de Malte Laurids Brigge</i>, Paris, Gallimard, 1991, p. 39 </div>
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTjh7kTq3UjGWfkiaik719PT7gt_y-aK0v7ivL3LINt2KvYtifuhxTVLHLCsqghFSRa6yKNXOqbGl1QmgRNoTK8tI21eBMXH2yWCcpJPVwQyEw46daq7CfJH6GIUHZhXI2xU-I13hhFMPf/s1600/Leopold+survage+Composition.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTjh7kTq3UjGWfkiaik719PT7gt_y-aK0v7ivL3LINt2KvYtifuhxTVLHLCsqghFSRa6yKNXOqbGl1QmgRNoTK8tI21eBMXH2yWCcpJPVwQyEw46daq7CfJH6GIUHZhXI2xU-I13hhFMPf/s640/Leopold+survage+Composition.jpg" width="530" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
Léopold Survage</div>
<div style="text-align: center;">
<i style="font-style: italic;">Composition </i>(1915)</div>
<div style="text-align: center;">
Oil on canvas - 55.3 x 46.4 cm</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
["¿Es posible que pese a todas las invenciones y todos los progresos, que pese a la civilización, la religión, la filosofía, permanezcamos en la superficie de la vida? ¿Es posible que hayamos, incluso, recubierto esa superficie, que al menos era algo, con una tela increíblemente aburrida, que la hace parecerse a muebles de salón durante las vacaciones de verano? </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Sí, es posible."]</div>
St Louphttp://www.blogger.com/profile/13868451068545192237noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3588109721181715930.post-84320810209536248822012-09-20T20:45:00.000+02:002012-09-20T20:47:18.932+02:00L'angoisse<div style="text-align: justify;">
"Elle se relève. Elle découvre qu'elle a tout le corps couvert de sueur. Même son ventre se couvre de sueur. L'angoisse est une si ancienne compagne. Ce n'est peut-être pas la plus commode des compagnes qui se trouvent dans ce monde mais c'est une bonne conseilleuse. La gorge qui se serre est une fée, pénible, cruelle, mais qui lit admirablement dans les cartes que le temps distribue. Plus jamais elle ne combat frontalement l'angoisse. Elle en connaît trop les stratagèmes, et les vertiges."</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Pascal Quignard, <i>Les solidarités mystérieuses</i>, Paris, Gallimard, 2011, p. 34 </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiE3eRzq1sRxFyZzxUNzZV4Qa7BVNm5Hovlm8tESUPBG0zGkG4c66tXPgPwVxi4ftx7inlA7UMovno4wdYSTgcHayGNZcP_d8YVSITYTcJsHgG58zpGg-AAHHLYn5Sn5B-nm64cM3dpZAiG/s1600/800px-William-Adolphe_Bouguereau_(1825-1905)_-_Biblis_(1884).jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="392" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiE3eRzq1sRxFyZzxUNzZV4Qa7BVNm5Hovlm8tESUPBG0zGkG4c66tXPgPwVxi4ftx7inlA7UMovno4wdYSTgcHayGNZcP_d8YVSITYTcJsHgG58zpGg-AAHHLYn5Sn5B-nm64cM3dpZAiG/s640/800px-William-Adolphe_Bouguereau_(1825-1905)_-_Biblis_(1884).jpg" width="640" /></a></div>
<div>
<br />
<div style="text-align: center;">
William Bouguereau</div>
<div style="text-align: center;">
<i>Biblis</i> (1884)</div>
<div style="text-align: center;">
48 cm x 79 cm </div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
["Ella se levanta. Ella descubre que tiene todo el cuerpo cubierto de sudor. Incluso su vientre se cubre de sudor. La angustia es una vieja compañera. Quizá no es la compañera más cómoda del mundo pero es una buena consejera. La garganta que se anuda es un hada, agobiante, cruel, pero que lee admirablemente las cartas que el tiempo distribuye. Nunca más ella hace frente a la angustia. Ella conoce demasiado sus estratagemas, y sus vértigos."]</div>
</div>
St Louphttp://www.blogger.com/profile/13868451068545192237noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3588109721181715930.post-44256172762876363452012-09-11T19:32:00.001+02:002012-09-11T19:32:55.614+02:00Bruce Nauman: "Art Make-Up" (1967)<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/cOB5L89cC8A?fs=1" width="459"></iframe>St Louphttp://www.blogger.com/profile/13868451068545192237noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3588109721181715930.post-9667977470799374202012-08-28T06:13:00.000+02:002012-08-28T06:13:14.306+02:00Madone<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
LVII</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
A une Madone</div>
Ex-voto dans le goût espagnol<br />
<br />
Je veux bâtir pour toi, Madone, ma maîtresse, <br />
Un autel souterrain au fond de ma détresse, <br />
Et creuser dans le coin le plus noir de mon coeur, <br />
Loin du désir mondain et du regard moqueur, <br />
Une niche, d'azur et d'or tout émaillée, <br />
Où tu te dresseras, Statue émerveillée. <br />
Avec mes Vers polis, treillis d'un pur métal <br />
Savamment constellé de rimes de cristal, <br />
Je ferai pour ta tête une énorme Couronne ;<br />
Et dans ma jalousie, ô mortelle Madone, <br />
Je saurai te tailler un Manteau, de façon <br />
Barbare, roide et lourd, et doublé de soupçon,<br />
Qui, comme une guérite, enfermera tes charmes ;<br />
Non de Perles brodé, mais de toutes mes Larmes ! <br />
Ta Robe, ce sera mon Désir, frémissant, <br />
Onduleux, mon Désir qui monte et qui descend, <br />
Aux pointes se balance, aux vallons se repose, <br />
Et revêt d'un baiser tout ton corps blanc et rose.<br />
Je te ferai de mon Respect de beaux Souliers<br />
De satin, par tes pieds divins humiliés, <br />
Qui, les emprisonnant dans une molle étreinte, <br />
Comme un moule fidèle en garderont l'empreinte.<br />
Si je ne puis, malgré tout mon art diligent,<br />
Pour Marchepied tailler une Lune d'argent, <br />
Je mettrai le Serpent qui me mord les entrailles<br />
Sous tes talons, afin que tu foules et railles, <br />
Reine victorieuse et féconde en rachats, <br />
Ce monstre tout gonflé de haine et de crachats. <br />
Tu verras mes Pensers, rangés comme les Cierges <br />
Devant l'autel fleuri de la Reine des Vierges, <br />
Étoilant de reflets le plafond peint en bleu, <br />
Te regarder toujours avec des yeux de feu ; <br />
Et comme tout en moi te chérit et t'admire, <br />
Tout se fera Benjoin, Encens, Oliban, Myrrhe, <br />
Et sans cesse vers toi, sommet blanc et neigeux, <br />
En Vapeurs montera mon Esprit orageux.<br />
<br />
Enfin, pour compléter ton rôle de Marie, <br />
Et pour mêler l'amour avec la barbarie, <br />
Volupté noire ! des sept Péchés capitaux,<br />
Bourreau plein de remords, je ferai sept Couteaux <br />
Bien affilés, et, comme un jongleur insensible, <br />
Prenant le plus profond de ton amour pour cible, <br />
Je les planterai tous dans ton Coeur pantelant, <br />
Dans ton Coeur sanglotant, dans ton Coeur ruisselant !<br />
<br />
BAUDELAIRE, Charles, <i>Les Fleurs du Mal</i>, Paris, Librairie Générale Française, 1999, p. 107-108<br />
<br />
<br />
<div>
<div style="text-align: start;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8jRpjzSDSxbnUicOOBmiLG-0Pu7yxV8CZjj1ullpniCiNM8JrengoWY8k_Nkm0UIBHlJGLrWlNp_vGsb8W1w2gDXH6RfzIOgwkTs1vLC3TIMxeK6lpgKI2tz-8ElV95ybJbi2Hquzoo_m/s1600/Juergen-Teller_JuergenTeller02+(1).jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8jRpjzSDSxbnUicOOBmiLG-0Pu7yxV8CZjj1ullpniCiNM8JrengoWY8k_Nkm0UIBHlJGLrWlNp_vGsb8W1w2gDXH6RfzIOgwkTs1vLC3TIMxeK6lpgKI2tz-8ElV95ybJbi2Hquzoo_m/s640/Juergen-Teller_JuergenTeller02+(1).jpg" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://artnews.org/juergenteller/?i=2#1">Juergen Teller</a></div>
<div style="text-align: center;">
"Louis XV series of 28 works" , 2004 </div>
<div style="text-align: center;">
Ed. 5, photo </div>
<div style="text-align: center;">
50 x 61 cm</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
LVII<br />
A una madona <br />
Exvoto al gusto español <br />
<br />
Quiero erigir par ti, Madona, amante mía, <br />
un altar subterráneo al fondo de mi desamparo, <br />
y horadar en el rincón más negro de mi corazón, <br />
lejos del deseo mundanal y de la mirada burlona, <br />
una hornacina, esmaltada de oro y de azul, <br />
donde tú te erguirás, maravillada Estatua. <br />
Con mis Versos bruñidos, malla de metal puro <br />
sabiamente cuajada de rimas de cristal, <br />
haré para tu cabeza una inmensa Corona; <br />
y con mis Celos, oh Madona letal, <br />
sabré confeccionarte un Manto, de manera <br />
bárbara, tosca y rígida, y forrado de recelo, <br />
que, como una garita, encerrará tus encantos; <br />
¡bordado no con Perlas, sino con todas mis Lágrimas! <br />
Tu Vestido será mi Deseo, estremecido, <br />
oscilante, mi Deseo que crece y que desciende, <br />
en las cimas se mece, en los valles descansa, <br />
y reviste con un beso todo tu cuerpo blanco y rosa. <br />
Te haré con mi Respeto unos lindos Zapatos <br />
de raso, humillados por tus divinos pies, <br />
que, por encarcelarlos en un abrazo blando, <br />
guardarán su huella igual que un molde fiel. <br />
Si, pese a todo mi arte diligente, no puedo <br />
labrarte por Escabel una Luna de plata, <br />
situaré a la Serpiente que me roe las entrañas <br />
bajo tus talones, para que pisotees y ridiculices, <br />
Reina victoriosa y fecunda en redenciones, <br />
a ese monstruo infatuado de odio y salivazos. <br />
Verás que mis Pensamientos, en hileras como los Cirios <br />
ante el altar florido de la Reina de las Vírgenes, <br />
constelando de reflejos el techo pintado de azul, <br />
te miran siempre con unos ojos de fuego; <br />
y como todo en mí se enternece contigo y te admira, <br />
todo se hará Benjuí, Incienso, Mirra, Olíbano, <br />
y hacia ti sin cesar, cumbre blanca y nevada, <br />
ascenderá en Vapores mi atormentado Espíritu. <br />
<br />
Por último, para completar tu papel de María, <br />
y para mezclar el amor con la barbarie, <br />
¡voluptuosidad negra!, con los siete Pecados capitales, <br />
verdugo repleto de remordimientos, haré siete Puñales <br />
muy afilados y, como un malabarista impasible, <br />
señalando por blanco lo más profundo de tu amor, <br />
los clavaré uno a uno en tu Corazón mientras jadea, <br />
en tu Corazón mientras solloza, en tu Corazón chorreante. <br />
<br />
BAUDELAIRE, Charles, <i>Las Flores del Mal</i>, Madrid, EDAF, 2009, p. 130-131 <br />
Traducción: Pedro Provencio</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJ9HejYM9ciTe_SiEkwJ_iogE7laATPmdz1tI96v55rceITA1U7PRDTgwRmVpRzfUablN8IkkaiNiSA14XHCqDzU5tsX9MAzkY0Q-kB5L2zuWsq6dRPKYfo9rPeMwB9EK15RBO4OkrnwAk/s1600/Juergen-Teller_JuergenTeller06.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJ9HejYM9ciTe_SiEkwJ_iogE7laATPmdz1tI96v55rceITA1U7PRDTgwRmVpRzfUablN8IkkaiNiSA14XHCqDzU5tsX9MAzkY0Q-kB5L2zuWsq6dRPKYfo9rPeMwB9EK15RBO4OkrnwAk/s640/Juergen-Teller_JuergenTeller06.jpg" width="432" /></a></div>
<div>
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://artnews.org/juergenteller/?i=2#1">Juergen Teller</a></div>
<div style="text-align: center;">
"Louis XV series of 28 works" , 2004 </div>
<div style="text-align: center;">
Ed. 5, photo </div>
<div style="text-align: center;">
61 x 50 cm</div>
St Louphttp://www.blogger.com/profile/13868451068545192237noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-3588109721181715930.post-73280036512659487302012-08-16T05:13:00.001+02:002012-08-16T05:20:29.559+02:00Le torse humain<div style="text-align: justify;">
"Elle prend ensuite le carnet de cuir gris, tanné de ses doigts à elle, de ses paumes à lui, où ils notaient tout deux leurs impressions, librement. S'étaient-ils rencontrés ailleurs que dans ce duo fragmenté? Il avait écrit <i>Un aveugle qui chante et un enfant infirme</i>, <i>Le silence entre deux amis</i>, <i>Cheval qui court en liberté </i>et, aussi, <i>Le torse humain</i>... Elle mit bout à bout ces bris de vie et écrivit au-dessus <i>Les Trente-Trois Noms de Dieu</i>. Elle apposa l'initiale J. et la date, le 22 mars 1982. Elle ajouta en sous-titre "Essai d'un journal sans date et sans pronom personnel". Le texte paraîtra le 1er juin 1986, dans la <i>Nouvelle Revue française</i>."</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
Michèle Goslar, <i>Yourcenar. Biographie. "Qu'il eût été fade d'être heureux"</i>, Bruxelles, Racine, 1998, p. 324<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhA0qt3JR4sFXRk9565EW3IjDF35w7mEOrpIGVUTx68bo4l4XX7gU9BVH8RwoT1myebqqeusdMTBlTNKoIQBnjzQg1-zjq_KFpO3TvE6P0X9v_LtSLslN0ij0sPiSlVq5prfLkKYjcqEkrB/s1600/torse-d-homme---jean-auguste-dominique-ingres.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhA0qt3JR4sFXRk9565EW3IjDF35w7mEOrpIGVUTx68bo4l4XX7gU9BVH8RwoT1myebqqeusdMTBlTNKoIQBnjzQg1-zjq_KFpO3TvE6P0X9v_LtSLslN0ij0sPiSlVq5prfLkKYjcqEkrB/s640/torse-d-homme---jean-auguste-dominique-ingres.jpg" width="514" /></a></div>
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
Jean-Auguste-Dominique Ingres (1780-1867), </div>
<div style="text-align: center;">
<i>Torse d'homme</i></div>
<div style="text-align: center;">
Vers 1799 - Huile sur toile</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
[Ella toma enseguida el carnet de cuero gris, curtido por los dedos de ella, por las palmas de él, en el que ambos anotaban sus impresiones, libremente. ¿Se habían encontrado en otro sitio más allá de ese dúo fragmentado? Él había escrito <i>Un ciego que canta y un niño inválido</i>, <i>El silencio entre dos amigos</i>, <i>Caballo que corre en libertad</i> y, también, <i>El torso humano</i>... Ella reunió uno tras otro esos fragmentos de vida y escribió encima <i>Los Treinta y Tres Nombres de Dios</i>. Puso la inicial J. y la fecha, 22 de marzo de 1982. Agregó el subtítulo "Ensayo de un diario sin fecha y sin pronombre personal". El texto aparecerá el 1º de junio de 1986 en la <i>Nouvelle Revue française</i>."]<br />
<br />
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Marguerite Yourcenar, <i>Los treinta y tres nombres de Dios - Les trente-trois noms de Dieu</i>, (Gallimard, 1987), Córdoba, Alción Editora, 2003 - Traducción: Silvia Baron Supervielle</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
St Louphttp://www.blogger.com/profile/13868451068545192237noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-3588109721181715930.post-31364171883462971842012-08-12T17:50:00.000+02:002012-08-12T17:50:38.134+02:00<div>
"On vogue aussi bien dans l'Infini et l'Éternel en gondole."</div>
<div>
Marguerite Yourcenar. Lettre à Georges de Crayencour du 4 juin 1987. Fonds Georges de Crayencour. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizTu_xfRG5szxVCZ-7XaKIVsHzjok4z4cEcy6fwCLi8CdJKTbV6y5993KiB2RdXm7JkccBJ7xiKeliOO7OKsd07CXUnnFs5TQ7qLMaXxmTdtE9sAXRQOi1SAzOZ5C2kU-MEUP9A50hER22/s1600/800px-Canaletto_-_The_Grand_Canal_and_the_Church_of_the_Salute.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="435" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizTu_xfRG5szxVCZ-7XaKIVsHzjok4z4cEcy6fwCLi8CdJKTbV6y5993KiB2RdXm7JkccBJ7xiKeliOO7OKsd07CXUnnFs5TQ7qLMaXxmTdtE9sAXRQOi1SAzOZ5C2kU-MEUP9A50hER22/s640/800px-Canaletto_-_The_Grand_Canal_and_the_Church_of_the_Salute.jpg" width="640" /></a></div>
<div>
<br /></div>
<br /><div style="text-align: center;">
Canaletto (Giovanni Antonio Canal)</div>
<div style="text-align: center;">
<i>Le grand canal et l'église de la Salute</i> (1730)</div>
<div style="text-align: center;">
Huile sur toile - 49,5 × 72,5 cm</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>St Louphttp://www.blogger.com/profile/13868451068545192237noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3588109721181715930.post-81731523878288784752012-08-10T04:17:00.000+02:002012-08-10T04:17:06.627+02:00Sophie<span style="font-family: inherit;"></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;">"La tendresse humaine a besoin de solitude autour d'elle, et d'un minimum de calme dans l'insécurité. On fait mal l'amour, ou l'amitié, dans une chambrée entre deux corvées de fumier. Contre toute attente, ce fumier, c'est ce qu'était devenue pour moi la vie à Kratovicé. Sophie seule tenait bon dans cette atmosphère d'un ennui sinistre et véritablement mortel, et il est assez naturel que le malheur résiste mieux aux emmerdements que son contraire." </span></div>
<br />
<div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;">Marguerite Yourcenar, Le Coup de Grâce, Paris, Gallimard, (1939), 1978, p. 175 </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;"><br /></span></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjA6lTwDoAykc60GBJiOv1A8bisFyy2Dp7hNamBwn6XBy36Nn4YinnulfwE619pFIiwLYXP-FQ-VOvWaZIS8KmypEsON-hH9fj1Yva95kT9H6Gbdtn_M24Jrj_v6GFQFu-FeAMXW5H6d2C1/s1600/modigliani.girl-polka-dot-blouse.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjA6lTwDoAykc60GBJiOv1A8bisFyy2Dp7hNamBwn6XBy36Nn4YinnulfwE619pFIiwLYXP-FQ-VOvWaZIS8KmypEsON-hH9fj1Yva95kT9H6Gbdtn_M24Jrj_v6GFQFu-FeAMXW5H6d2C1/s640/modigliani.girl-polka-dot-blouse.jpg" width="396" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
Amedeo Modigliani</div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<i>Girl with Polka-Dot Blouse </i></div>
<div style="text-align: center;">
Oil on canvas, 1919</div>
<br /><div style="text-align: justify;">
["La ternura humana necesita soledad a su alrededor y un mínimo de sosiego dentro de la inseguridad. Se hace mal el amor o se vive mal la amistad en un dormitorio de tropa, entre dos faenas de quitar estiércol. Al revés de lo que yo había esperado, la vida en Kratovicé se había convertido para mí en ese estiércol. Tan sólo Sophie resistía en aquella atmósfera de un tedio siniestro y verdaderamente mortal, y es bastante natural, pues la infelicidad resiste mejor los contratiempos que su contraria."]</div>
<br />
<div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit;">Traducción: Emma Calatayud</span></div>
</div>
</div>St Louphttp://www.blogger.com/profile/13868451068545192237noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3588109721181715930.post-40689272142768627942012-05-10T12:24:00.000+02:002012-05-10T12:41:20.345+02:00Les traits<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
"Assise à la poupe, Sappho regarde vaciller à la lueur d'une lanterne ce beau visage de jeune mâle qui est maintenant son seul soleil humain. Elle retrouve dans ses traits certaines caractéristiques aimées jadis dans la jeune fille en fuite: la même bouche tuméfiée que semble avoir piquée une mystérieuse abeille, le même petit front dur sous des cheveux différents et qui cette fois semblent trempés dans le miel, les mêmes yeux pareils à deux longues turquoises troubles, mais enchâssés dans un visage hâlé au lieu d'être livide, de sorte que la blême jeune fille brune semble n'avoir été qu'une simple cire perdue de ce dieu de bronze d'or."</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Marguerite Yourcenar, Sappho ou le suicide in Feux, (Plon, 1957), Paris, Gallimard, 1974, p. 207-208</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEix6HoKMngYNaMu22uxoSrlT_lTTC-la1KEW1hChRx5LuYkxRYfw6SiCuesiHKpFWtNHbmLRbz0W8dz6OciuZonhUwhy9Y-AF-qKju-8rt8HWPp5piPcu9kfnBXhzVm2U22hvHNfywOHIYf/s1600/bouguereau_william_seated_bather.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEix6HoKMngYNaMu22uxoSrlT_lTTC-la1KEW1hChRx5LuYkxRYfw6SiCuesiHKpFWtNHbmLRbz0W8dz6OciuZonhUwhy9Y-AF-qKju-8rt8HWPp5piPcu9kfnBXhzVm2U22hvHNfywOHIYf/s640/bouguereau_william_seated_bather.jpg" width="476" /></a></div>
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span class="Apple-style-span" style="color: white; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px;">Artist:</span><span class="Apple-style-span" style="color: white; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 13px;"> </span>Adolphe William Bouguereau</div>
<div style="text-align: center;">
<i>Baigneuse Accroupie</i> (1884)</div>
<div style="text-align: center;">
Huile sur toile - 116 x 89 cm</div>
<div style="text-align: center;">
Clark Art Institute, Williamstown, Massachusetts</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
["Sentada en la popa, Safo contempla, a la luz de un farol, cómo tiembla aquel hermoso rostro de hombre joven que es ahora su único sol humano. Descubre en sus facciones ciertas características antaño amadas en la muchacha desaparecida: la misma boca tumefacta como si la hubiera picado una misteriosa abeja, la misma frente pequeña y dura bajo unos cabellos diferentes y que ahora parecen empapados de miel, los mismos ojos semejantes a dos largas turquesas rubias, pero engarzadas en un rostro tostado en lugar de ser blanco, de suerte que la pálida joven de cabellos oscuros le parece haber sido una simple reproducción de aquel dios de bronce y oro."]</div>
<div style="text-align: justify;">
Traducción de Emma Calatayud.</div>St Louphttp://www.blogger.com/profile/13868451068545192237noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-3588109721181715930.post-63847970530484003652012-04-28T20:57:00.000+02:002012-04-28T20:57:30.747+02:00Perdu"Il y a que je suis au bord du gouffre.<br />
Au bord de tomber dans le cratère amoureux.<br />
Il y a que demain, au plus tard après demain, je serai fou de lui.<br />
Et perdu".<br />
<br />
Gilles Leroy, <i>Dormir avec ceux qu'on aime</i>, Paris, Mercure de France, 2011, p. 58<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjwQMYZZZ0BTx-Bmf3ccIMrwGxL3JXOvC25464iaP2LqOm-GH5p5M8OwMuG01sseK_OUL5VHFheXQcZwmOHp8mdGpgLjK0nSNrQVRRGZRsOZN8ThkfTUxfj9a_3b5JEIjKNw7zRkkHGh6py/s1600/GeorgePlattLynes_BillHarris.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjwQMYZZZ0BTx-Bmf3ccIMrwGxL3JXOvC25464iaP2LqOm-GH5p5M8OwMuG01sseK_OUL5VHFheXQcZwmOHp8mdGpgLjK0nSNrQVRRGZRsOZN8ThkfTUxfj9a_3b5JEIjKNw7zRkkHGh6py/s640/GeorgePlattLynes_BillHarris.jpg" width="489" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
George Platt Lynes</div>
<div style="text-align: center;">
<i>Bill Harris </i>(1945) </div>
<br />
["Pasa que estoy al borde del abismo.<br />
Al borde de caer en el cráter amoroso.<br />
Pasa que mañana, a más tardar pasado mañana, estaré loco por él.<br />
Y perdido"]<br />
<br />St Louphttp://www.blogger.com/profile/13868451068545192237noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-3588109721181715930.post-57507672981331453792012-03-21T05:09:00.000+01:002012-03-21T05:10:59.070+01:00L'Objet Aimé<div style="text-align: justify;">
"Tu pourrais t'effondrer d'un seul bloc dans le néant où vont les morts: je me consolerais si tu me léguais tes mains. Tes mains seules subsisteraient, détachées de toi, inexplicables comme celles des dieux de marbre devenues poussière et chaux de leur propre tombe. Elles survivraient à tes actes, aux misérables corps qu'elles ont caressés. Entre les choses et toi, elles ne serviraient plus d'intermédiaires: elles seraient elles-mêmes changées en choses." </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Marguerite Yourcenar, <i>Feux</i>, Gallimard, Paris, 1974, p. 71-72 </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjeBj3M2HNDAYgd2BqHvGaW5vsO2mzHMjC6UqHCsdZ2bZ7DweVzNAqgKxEMptTMC8Zws9Plb4V1T22IvOeFg86kV5mthP3YRJjRBcMael65W8FI58x2fBeWEmJEYKw52UJJWiV2D8mCVMsm/s1600/295px-Louvre-peinture-francaise-p1020317.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjeBj3M2HNDAYgd2BqHvGaW5vsO2mzHMjC6UqHCsdZ2bZ7DweVzNAqgKxEMptTMC8Zws9Plb4V1T22IvOeFg86kV5mthP3YRJjRBcMael65W8FI58x2fBeWEmJEYKw52UJJWiV2D8mCVMsm/s640/295px-Louvre-peinture-francaise-p1020317.jpg" width="313" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Jean Auguste Dominique Ingres</div>
<div style="text-align: center;">
<i>Étude pour la figure d'Angélique</i> - Musée du Louvre</div>
<div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
["Podrías hundirte de un solo golpe en la nada, adonde van los muertos: yo me consolaría si me dejaras tus manos en herencia. Sólo tus manos subsistirían, separadas de ti, inexplicables como las de los dioses de mármol convertidos en polvo y cal de su propia tumba. Sobrevivirían a tus actos, a los miserables cuerpos que han acariciado. Entre las cosas y tú no harían ya de intermediarias: ellas mismas se transformarían en cosas."] </div>
<div style="text-align: justify;">
Traducción: Emma Calatayud</div>
</div>St Louphttp://www.blogger.com/profile/13868451068545192237noreply@blogger.com9tag:blogger.com,1999:blog-3588109721181715930.post-15237588356129639822012-02-16T02:14:00.000+01:002012-02-16T11:29:23.327+01:00En toute sympathie...<div style="text-align: justify;">
"Dans les librairies de la Cinquième Avenue, elle signe son livre à la chaîne d'un chaleureux "with all my sympathy", sans comprendre pourquoi ses lecteurs repartent la mine défaite: la formule, qu'elle a traduite littéralement, est en réalité un message de condoléances..."</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
LELIÈVRE, Marie-Dominique, <i>Sagan à toute allure</i>, Paris, Denoël, 2008, p. 69<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLn0pVmLnn83LqO7L044FiHDkS5QQi7wuMRFx9rbF1RJ-N42ZPU_lpmuQm050Tvmljl_bgBuNtPQUZ1GB7PYB2UYY7cz19ivWIOdFNx5pjQ5r4VQC2poYKEatgeSm7viW6PukwUjTFF4zI/s1600/francoise_sagan_1955_life_magazine_1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLn0pVmLnn83LqO7L044FiHDkS5QQi7wuMRFx9rbF1RJ-N42ZPU_lpmuQm050Tvmljl_bgBuNtPQUZ1GB7PYB2UYY7cz19ivWIOdFNx5pjQ5r4VQC2poYKEatgeSm7viW6PukwUjTFF4zI/s640/francoise_sagan_1955_life_magazine_1.jpg" width="420" /></a></div>
<br />
<br />
["En las librerías de la Quinta Avenida, firma su libro, uno tras otro, con un caluroso "with all my sympathy", sin comprender por qué sus lectores parten con mala cara: la fórmula, que ella tradujo literalmente, es en realidad un mensaje de condolencias..."]St Louphttp://www.blogger.com/profile/13868451068545192237noreply@blogger.com11tag:blogger.com,1999:blog-3588109721181715930.post-18446768737359183822012-01-01T20:31:00.000+01:002012-01-01T20:53:33.647+01:00Lire. Aimer. Penser<div style="text-align: justify;">
"Lire. Aimer. Penser. Le plaisir de lire comme celui d'aimer viennent de l'expérience de la rencontre avec la pensée d'un autre hors de toute rivalité, et hors de tout dessein qui subordonnerait le fonctionnement de l'esprit. On partage la saisie de l'autre."</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
QUIGNARD, Pascal, <i>Vie secrète</i>, Paris, Gallimard, 1998, p. 429</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBm1jTzIf9G7DiaYlKcqCzU_bkx7Tbb7MzjjoZK6dHRWUCTE7Yx1Vyc2vpQWbKfKwGU1xhMVzFAg-ATS2LzcnyQwRSzJAcXsbtv66NfTDpos-nPGa38sxdyBXFbo9lZ5xD_9oXDfcbnWHj/s1600/artwork_images_424675664_627514_alighiero-boetti.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBm1jTzIf9G7DiaYlKcqCzU_bkx7Tbb7MzjjoZK6dHRWUCTE7Yx1Vyc2vpQWbKfKwGU1xhMVzFAg-ATS2LzcnyQwRSzJAcXsbtv66NfTDpos-nPGa38sxdyBXFbo9lZ5xD_9oXDfcbnWHj/s400/artwork_images_424675664_627514_alighiero-boetti.jpg" width="395" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Alighiero e Boetti</div>
<div style="text-align: center;">
<i><a href="http://www.blogger.com/goog_1194273912">Udire tra le parole</a></i><a href="http://www.artnet.fr/artwork/426095110/424675664/alighiero-boetti-udire-tra-le-parole.html"> (1977)</a></div>
<div style="text-align: center;">
29.5 cm x 29.5 cm</div>
<div style="text-align: center;">
[Udire tra le parole = écouter à travers les mots = escuchar entre las palabras]</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
["Leer. Amar. Pensar. Tanto el placer de leer como el de amar provienen de la experiencia del encuentro con el pensamiento de un otro fuera de toda rivalidad, y fuera de todo propósito que subordinaría el funcionamiento del espíritu. Uno comparte la posesión del otro."]</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiO4MHSiwIoxJL5fck0Itnz2OYZBCEqIcuYKoOSnnL2tQ5UWTwcbvZhjnW_mi6o5v_zVzvhbXyyxOR-Vo2ZtJQPpRFhLft7HwS9Gow1q8ZSj6ZKrkbXFfKweO5zZUUC5Dsl9huBFBra9R-w/s1600/Pascal-Quignard.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="257" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiO4MHSiwIoxJL5fck0Itnz2OYZBCEqIcuYKoOSnnL2tQ5UWTwcbvZhjnW_mi6o5v_zVzvhbXyyxOR-Vo2ZtJQPpRFhLft7HwS9Gow1q8ZSj6ZKrkbXFfKweO5zZUUC5Dsl9huBFBra9R-w/s320/Pascal-Quignard.jpg" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
Pascal Quignard</div>St Louphttp://www.blogger.com/profile/13868451068545192237noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-3588109721181715930.post-42024087137979819712011-12-10T00:13:00.001+01:002011-12-10T00:45:18.604+01:00Deux amis<div style="text-align: justify;">
"Chaque dimanche, avant la guerre, Morissot partait dès l'aurore, une canne en bambou d'une main, une boîte en fer-blanc sur le dos. Il prenait le chemin de fer d'Argenteuil, descendait à Colombes, puis gagnait à pied l'île Marante. A peine arrivé en ce lieu de ses rêves, il se mettait à pêcher; il pêchait jusqu'à la nuit.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Chaque dimanche, il rencontrait là un petit homme replet et jovial, M. Sauvage, mercier, rue Notre-Dame-de-Lorette, autre pêcheur fanatique. Ils passaient souvent une demi-journée côte à côte, la ligne à la main et les pieds ballants au-dessus du courant; et ils s'étaient pris d'amitié l'un pour l'autre.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
En certains jours, ils ne parlaient pas. Quelquefois ils causaient; mais ils s'entendaient admirablement sans rien dire, ayant des goûts semblables et des sensations identiques.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Au printemps, le matin, vers dix heures, quand le soleil rajeuni faisait flotter sur le fleuve tranquille cette petite buée qui coule avec l'eau, et versait dans le dos des deux enragés pêcheurs une bonne chaleur de saison nouvelle, Morissot parfois disait à son voisin: "Hein! quelle douceur!" et M. Sauvage répondait: "Je ne connais rien de meilleur." Et cela leur suffisait pour se comprendre et s'estimer.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
A l'automne, vers la fin du jour, quand le ciel, ensanglanté par le soleil couchant, jetait dans l'eau des figures de nuages écarlates, empourprait le fleuve entier, enflammait l'horizon, faisait rouges comme du feu les deux amis, et dorait les arbres roussis déjà, frémissants d'un frisson d'hiver, M. Sauvage regardait en souriant Morissot et prononçait: "Quel spectacle!" Et Morissot émerveillé répondait, sans quitter des yeux son flotteur: "Cela vaut mieux que le boulevard, hein?""</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Guy de MAUPASSANT, <i><a href="http://ml.hss.cmu.edu/courses/mjwest/French_Graduate_Reading/Deux%20amis.htm">Deux amis</a></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgcP1rjuDymnkg-5AAXRFlrVGUXQQvJvmKPMkPOWUmnadPm9yHH78Dc5X4skCEPEdYqUNRYmEO65M4-IU2uhULNEgSE5hmZvCNEOelA2yKe4PEqCAUnGIhrov-1BCzccbOA-cMds9rnxDE0/s1600/d4381236x.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="325" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgcP1rjuDymnkg-5AAXRFlrVGUXQQvJvmKPMkPOWUmnadPm9yHH78Dc5X4skCEPEdYqUNRYmEO65M4-IU2uhULNEgSE5hmZvCNEOelA2yKe4PEqCAUnGIhrov-1BCzccbOA-cMds9rnxDE0/s400/d4381236x.jpg" width="400" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Claude Monet (1840-1926) </div>
<i><div style="text-align: center;">
<span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"><i><a href="http://www.christies.com/LotFinder/lot_details.aspx?intObjectID=4381236">La Seine à Argenteuil </a></i></span><span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;">(1877) </span></div>
</i><div style="text-align: center;">
Huile sur toile - 60 cm x 72.8 cm. </div>
<div style="text-align: auto;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
["Todos los domingos, antes de la guerra, Morissot salía con el alba, con una caña de bambú en la mano y una caja de hojalata a la espalda. Tomaba el ferrocarril de Argenteuil, bajaba en Colombes, y después llegaba a pie a la isla Marante. En cuanto llegaba a aquel lugar de sus sueños, se ponía a pescar, y pescaba hasta la noche.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Todos los domingos encontraba allí a un hombrecillo regordete y jovial, el señor Sauvage, un mercero de la calle Notre Dame de Lorette, otro pescador fanático. A menudo pasaban medio día uno junto al otro, con la caña en la mano y los pies colgando sobre la corriente, y se habían hecho amigos.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Ciertos días ni siquiera hablaban. A veces charlaban; pero se entendían admirablemente sin decir nada, al tener gustos similares y sensaciones idénticas.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
En primavera, por la mañana, hacia las diez, cuando el sol rejuvenecido hacía flotar sobre el tranquilo río ese pequeño vaho que corre con el agua, y derramaba sobre las espaldas de los dos empedernidos pescadores el grato calor de la nueva estación, Morissot decía a veces a su vecino: «¡Ah! ¡qué agradable!» y el señor Sauvage respondía: «No conozco nada mejor.» Y eso les bastaba para comprenderse y estimarse.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
En otoño, al caer el día, cuando el cielo ensangrentado por el sol poniente lanzaba al agua figuras de nubes escarlatas, empurpuraba el entero río, inflamaba el horizonte, ponía rojos como el fuego a los dos amigos, y doraba los árboles ya enrojecidos, estremecidos por un soplo de invierno, el señor Sauvage miraba sonriente a Morissot y pronunciaba: «¡Qué espectáculo!» Y Morissot respondía maravillado, sin apartar los ojos de su flotador: «Esto vale más que el bulevar, ¿eh?»"]</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><a href="http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/fran/maupassa/dos.htm">Dos amigos</a></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjuxAozr0Ctdt1EvhWh69VTdwTQOMrXMDpH171IgtdCj0gbzinO_KIOHFLCDtehkyjJffi7AaksWwTjOtPsL1Er-gK3wT446lgbwL_MUcc9uFcmwO4LPZTpe602I0bwNU6Lkf_jm_MOgDr1/s1600/437px-Maupassant_2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjuxAozr0Ctdt1EvhWh69VTdwTQOMrXMDpH171IgtdCj0gbzinO_KIOHFLCDtehkyjJffi7AaksWwTjOtPsL1Er-gK3wT446lgbwL_MUcc9uFcmwO4LPZTpe602I0bwNU6Lkf_jm_MOgDr1/s400/437px-Maupassant_2.jpg" width="291" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Guy de Maupassant par Nadar </div>St Louphttp://www.blogger.com/profile/13868451068545192237noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-3588109721181715930.post-40792521900389524942011-12-01T19:29:00.001+01:002011-12-01T20:12:52.008+01:00Le roman<div style="text-align: justify;">
"Le roman connaît l'inconscient avant Freud, la lutte de classes avant Marx, il pratique la phénoménologie (la recherche de l'essence des situations humaines) avant les phénoménologues. Quelles superbes "descriptions phénoménologiques" chez Proust qui n'a connu aucun phénoménologue!" [p. 46]</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
"...la seul raison d'être d'un roman est de dire ce que seul le roman peut dire." [p. 50]</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
"Le roman n'examine pas la réalité mais l'existence. Et l'existence n'est pas ce qui s'est passé, l'existence est le champ des possibilités humaines, tout ce que l'homme peut devenir, tout ce dont il est capable." [p. 57]</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
KUNDERA, Milan, <i>L'art du roman</i>, Paris, Gallimard, 1986</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQgnRn2Hfl1HgNQReUO4ztad1N_MaYDtXsSpbzi86Vc0hheD4J2f7T6BcRdVcvq35m4qP9CVZIKgjzB-QZvAeQdPDGS50rgPgvbEwQZsPamBrpaR3LGmsN7OJsIWNHaA4rmSYmBcI68xfX/s1600/Terry+Frost.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQgnRn2Hfl1HgNQReUO4ztad1N_MaYDtXsSpbzi86Vc0hheD4J2f7T6BcRdVcvq35m4qP9CVZIKgjzB-QZvAeQdPDGS50rgPgvbEwQZsPamBrpaR3LGmsN7OJsIWNHaA4rmSYmBcI68xfX/s400/Terry+Frost.jpg" width="263" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://www.racollection.org.uk/ixbin/indexplus?_IXSESSION_=2POwcadUum5&_IXSR_=&_IXACTION_=display&_MREF_=15665&_IXSP_=1&_IXFPFX_=templates/full/&_IXSPFX_=templates/full/&_IXTRAIL_=Academicians">Sir Terry Frost</a></div>
<div style="text-align: center;">
Red, Black and White (1977)</div>
<div style="text-align: center;">
Acrylic and collage on canvas, 1220 X 812 mm</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
["La novela conoce el inconsciente antes que Freud, la lucha de clases antes que Marx, practica la fenomenología (la búsqueda de la esencia de las situaciones humanas) antes que los fenomenólogos. ¡Qué bellas "descripciones fenomenológicas" en Proust, que no conoció ningún fenomenólogo!]</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
["...la única razón de ser de una novela es decir aquello que sólo la novela puede decir."]</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
["La novela no examina la realidad sino la existencia. Y la existencia no es lo que sucedió, la existencia es el campo de las posibilidades humanas, todo lo que el hombre puede devenir, todo aquello de lo que es capaz."]</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAZH53IzUhuTFtLe1KTsRJctx-ZYn__8EgzIGIc5hgd_ZPUmoWlGA7CePzHlMj-lIDUA-_pqi8CtXgFWU7Kz-OyB2dKDo3dEXo2G_lBEzt-PX5dd6IP9ZDz58-1UpVoH5Uk0oEuR0FWrXe/s1600/Milan_Kundera.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="265" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAZH53IzUhuTFtLe1KTsRJctx-ZYn__8EgzIGIc5hgd_ZPUmoWlGA7CePzHlMj-lIDUA-_pqi8CtXgFWU7Kz-OyB2dKDo3dEXo2G_lBEzt-PX5dd6IP9ZDz58-1UpVoH5Uk0oEuR0FWrXe/s400/Milan_Kundera.jpg" width="400" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Milan Kundera (Paris, 1975)</div>St Louphttp://www.blogger.com/profile/13868451068545192237noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3588109721181715930.post-38305760051880128612011-11-08T05:11:00.000+01:002011-11-08T05:11:50.918+01:00Mémoire / Passé"Qu'est-ce d'ailleurs encore que la mémoire (ou plus simplement: le passé) sinon un vaste système de rencontres?"<br />
<br />
Jean-Pierre Richard, <i>Proust et le monde sensible</i>, Paris, Seuil, 1974, p. 288<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj87aaF4WOAKj3W_zHCNdzLdeW0xxJpw7E78-bHro_x2LoHXcnlWqN_jrsiwnMA3qrA4T2qhBwRUGF-wFBK439k3rh9aBi20i5leXz3zwNSPVQJWgBZSlyvs3l1wsKLW1lYo4HmwSMM0dFV/s1600/T01841_9.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj87aaF4WOAKj3W_zHCNdzLdeW0xxJpw7E78-bHro_x2LoHXcnlWqN_jrsiwnMA3qrA4T2qhBwRUGF-wFBK439k3rh9aBi20i5leXz3zwNSPVQJWgBZSlyvs3l1wsKLW1lYo4HmwSMM0dFV/s400/T01841_9.jpg" width="311" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<a href="http://www.tate.org.uk/servlet/ArtistWorks?cgroupid=999999961&artistid=1656&page=1">Jeremy Moon</a></div>
<i><div style="text-align: center;">
<span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"><i>Trellis</i></span><span class="Apple-style-span" style="font-style: normal;"> (1962)</span></div>
</i><div style="text-align: center;">
Huile sur toile - 138,4 x 106,7 cm</div>
<br />
["¿Además, qué es de hecho la memoria (o más simplemente: el pasado) sino un vasto sistema de encuentros?"]St Louphttp://www.blogger.com/profile/13868451068545192237noreply@blogger.com3